Disclosure:
このページの一部のリンクには広告が含まれています。これらをクリックして購入することで、直接ひろぽんをサポートすることができます。ありがとうございます。

Loopcloud Music App from Loopmasters.com

【正しいのはどっち?】「了解」と「了承」の違い|ビジネスで迷わない使い分け

仕事のメールやチャットでよく使う
「了解」と「了承」

なんとなく使い分けているけれど、
いざ説明しろと言われると少し曖昧――そんな言葉ではないでしょうか。

今回はこの2語の違いを、例文とともに整理します。


【例文】で感覚をつかみましょう

例文1:指示を受けたとき

  • 「資料の修正、了解しました。」
  • 「資料の修正、了承しました。」

どちらも通じますが、ニュアンスは少し違います。

  • 了解:内容を理解し、引き受ける
  • 了承:事情を理解し、認める・受け入れる

「了解しました」は、
“わかりました、対応します”という軽快な返答。

一方「了承しました」は、
“事情を踏まえたうえで受け入れました”というやや硬い印象です。


例文2:お願いを受けるとき

  • 「日程変更の件、了承いたしました。」
  • 「日程変更の件、了解いたしました。」

この場合、自然なのは「了承いたしました」です。

理由は簡単で、
相手の事情を受け入れる場面だからです。

「了解」は基本的に“指示や連絡を理解する”語。
“許可・同意”の意味合いが強い場面では「了承」が適しています。


そもそも「了解」と「了承」は何が違う?

■ 了解の意味

  • 内容を理解すること
  • 事情を把握すること
  • 指示を受けて応じること

ポイントは 「理解」

「了解です」は
“わかりました”のやや改まった表現です。


■ 了承の意味

  • 事情を理解したうえで認めること
  • 承知して受け入れること

ポイントは 「理解+同意」

単なる理解ではなく、
“認めて受け入れる”というニュアンスが加わります。


ビジネスでの使い分け

● 上司への返答

近年は「了解しました」も一般的ですが、
より丁寧にするなら

  • 「承知しました」
  • 「かしこまりました」

が無難です。

「了承しました」は
自分が判断して認める側の語なので、
目上に対してはやや不自然になることがあります。


● 依頼や変更を受け入れるとき

  • 「ご提案の内容、了承いたしました。」
  • 「キャンセル規定をご了承ください。」

このように、
同意・許可・受容が絡む場面では「了承」が適切です。


まとめ

言葉中心の意味使う場面
了解理解する指示・連絡への返答
了承理解+同意事情を受け入れる場面

簡単に整理すると、

  • 理解するだけなら「了解」
  • 認めて受け入れるなら「了承」

この違いを意識するだけで、
文章の精度は一段上がります。


仕事では、ちょっとした言葉の選択が印象を左右します。
表記ゆれが気になって調べ始めると、
意外と奥が深いものです。

今回の記事が、
日々のメールや文書作成の助けになれば幸いです。

読んでくださって、ありがとうございます。